Thổ phỉ công lược – Ngữ Tiếu Lan San

土匪攻略 – 语笑阑珊

Thổ phỉ công lược – Ngữ Tiếu Lan San

Thuộc “Bạo tiếu giang hồ hệ liệt”

Q1: Khắp chốn giang hồ đều là kỳ ba 

Q2: Khắp chốn giang hồ đều là thổ hào

Editors: Miêu Nhi, Tiểu Xu

DROP!!

Văn án:

Ôn Liễu Niên là tri phủ đại nhân mới nhận chức ở thành Thương Mang.

Dân chúng khua chiêng gõ trống, cứ tưởng rằng lần này quan lão gia sẽ giống lúc trước, là 1 tráng hán mình đồng da sắt cao lớn thô kệch, ai ngờ từ trong xe ngựa chui ra lại là một con mọt sách gầy teo yếu ớt.

Ôn đại nhân nhìn nhìn bốn phía, nhíu mày cảm khái, “Quả nhiên là rất nghèo.”

Dân chúng nghe vậy tan nát cõi lòng, chúng ta cũng không muốn đâu, nhưng trên núi ngoài thành có thổ phỉ đó…

******

Tags: Thoải mái lại bí ẩn, giang hồ thêm triều đình; 1×1, tình cảm không rối rắm, 2 CP, HE.

Đánh giá của biên tập:

Thành Thương Mang nghèo, là do trên núi ngoài thành có thổ phỉ, nghe nói cùng hung cực ác, đừng nói là dân chúng bình thường, ngay cả nha môn cũng dám cướp, mấy vị Tri phủ đều bởi vậy mà không được bao lâu liền từ quan từ nhiệm. Ôn Liễu Niên là Tri phủ đại nhân mới nhậm chức tại thành Thương Mang, dân chúng khua chiêng gõ trống đến đón cứu tinh, cứ tưởng rằng lần này quan lão gia sẽ giống lúc trước, là 1 tráng hán mình đồng da sắt cao lớn thô kệch, ai ngờ chui ra khỏi xe lại là 1 con mọt sách gầy teo yếu ớt… Đây là một câu chuyện không xuyên không cũng chẳng trọng sinh, giang hồ thêm triều đình, thoải mái lại thêm bí ẩn. Tác giả duy trì phong cách hài hước, thoải mái, hành văn thành thạo lưu loát, dùng từ ngắn gọn giản dị, nhân vật được thể hiện rất sống động. dù là dẫn mọi người vào câu chuyện hay kết thúc cao trào tình tiết, đều khiến độc giả thích thú, vui vẻ mà đọc.

Mục Lục

chương nào Tiểu Xu làm mình sẽ dẫn link sang nhà bạn ấy :3

1.   2.   3.     4.   5.   6.      7.   8.   9.

10.   11.   12.    13.    14.    15.    16.    17.    18.

19.     20.   21.    22.   23.   24.    25.   26.   27.

28.   29.   30.   31-32   33   34   35+36   37   38

39+40   41+42    43+44   45   46   47   48   49   50

51   52   53   54   55   56   57   58   59   60

61   62   63   64   65   66   67   68   69   70

71   72   73   74   75   76   77   78   79  80

81   82   83   84   85   86   87   88   89   90

Advertisements

28 thoughts on “Thổ phỉ công lược – Ngữ Tiếu Lan San

  1. Ngay cả bản gốc cũng chưa hoàn , sao ta thấy đường về mờ mịt quá .

    Có nên nhảy hố không đây ? (・~・`)

    Like

  2. =))) Thế là bác Ôn Liễu Niên nổi tiếng làm thịt bò khô cũng có truyện của riêng mình. Nhưng nội dung là từ hồi mới đến nhậm chức hả nàng? Vậy là không có Tần công vs Thẩm thụ sao?

    Like

  3. Pingback: 0 – A – B – C | Động Màn Tơ

  4. nói thật chứ,nhà nàng toàn edit toàn là truyện mà ta đọc 1/4 thì bỏ lun,bởi vì nàng toàn lựa chọn truyện ko dx hay,sàm thì nhìu đây là loại truyện thứ 5 ta bỏ rồi đó,đọc 5 truyện nhà nàng ,đúng 5 truyện đọc chưa hết 1 bộ,sorry “”cũng cảm ơn bạn đã edit
    câu nào của con trai nói,bạn làm ơn viết mạnh mẽ,và đừng thêm mấy từ ở phía sau như : chắc,nha,mà,…vv.v..v.nếu bạn lm ko được có thể tìm nhìu truyện khác đọc,rút kinh nghiệm
    bạn dịch thì hay,mượt mà,còn lời thoại ,nói truyện thì vẫn tệ ? nam phải nói mạnh,nử thì íu ớt,dùng câu cho hợp,bạn toàn dùng câu toàn phái íu,ví dụ : nam mạnh mẽ,mà nói chuyện ra như phái íu ,ko phù hợp với cấu diển tả.
    bạn dịch,sao dùng từ *mi * chi vậy,nghe như thi dễ ng ta ấy ? đúng là truyện ng ta hay,bạn dịch thành tệ.làm ơn học cách xưng hô lại,cái gì mà *mi,mi,mi ko cần mi cứu (trích)*cổ trang nên sưng hô theo lối cổ trang,tôi,ngươi,.v..v…,còn hiện đại nên : tôi,a,e,bạn,..v…v…

    Like

    • cảm ơn bạn cmmt tận 6 cái nhé :v nếu muốn góp ý chân thành thì cứ cmmt chi tiết vào từng cái ML riêng, mình thấy mấy cmmt của bạn chung chung và lặp lại quá nên chỉ giữ lại cái dài nhất này :v
      k biết nói gì hơn, từng mục 1 nhé
      1. lựa truyện k hay. ầy, do mình thích truyện đấy thôi, k phải mục đích thương mại hay chiều ý độc giả, nếu bn thích truyện nào có thể giới thiệu, hợp gu thì mình sẽ edit.
      2. lời con trai cần mạnh mẽ. ok, nhưng bn biết là trong tiếng Trung có nhiều từ diễn tả cảm xúc như a, nha, ya, la…. cuối câu. chẳng nhẽ dịch sang tiếng việt lại vứt hết dể câu văn ‘mạnh mẽ’ và nghiêm túc ?? nếu là trong truyện bao tử có tần suất hơi nhiều thì phải biết đó là lời thoại của trẻ con/người lớn vs trẻ con.
      3. cần đọc thêm để rút kinh nghiệm. mình vẫn đang đọc mà 😥 dạo này đói truyện quá, ai có gì hay giới thiệu tui vs~
      4. truyện ng ta hay, mình dịch dở. ài, tài hèn sức mọn, mình mà dịch hay đã đi xin làm dịch giả ở NXB rồi. quan trọng hơn là phong cách dịch của mình nó thế, mình chả thấy sai j mấy về nội dung, còn diễn đạt chắc tại bn k hợp vs lối diễn đạt của mình
      5. lời thoại k phù hợp. k phải cứ nam thì mạnh nữ thì yếu :3 phải tuỳ vào hoàn cảnh và tính cách nhân vật nữa chứ. mình có học tiếng trung nên biết cấu trúc tiếng trung nào dịch ra sao trong tiếng việt, nếu còn thiếu sót bn có thể chỉ ra cho m sửa
      6. xưng hô ‘mi’ & học lại xưng hô. sao nh ng thắc mắc cái từ này thế nhỉ, nó là 1 từ xưng hô trong tiếng việt, hợp cho cả hiện đại và cổ trang, mình thấy hợp chỗ nào thì mình xài nhé, nếu bạn có đề nghị nào hay hơn thì hoan nghênh. xưng hô lúc nào cg là 1 vđ nan giải trong edit, dịch thuật, đâu phải lúc nào cg tìm dc từ thích hợp đâu 😥 hiện đại đôi khi m xài ta/ngươi (hix, no other choices) còn cổ đại thì chỉ có truyện thổ hào, do Lăng nhi là người hiện đại xuyên về nên mình gọi là cậu còn chả có từ xưng hô hiện đại nào hết nhá. again, hoan nghênh đề nghị~
      7. mình soi dc vài lỗi chính tả cho bn :v truyện xàm, nhiều, yếu ớt, yếu, xưng hô
      túm váy lại là mình k hợp gu nhau ~~~~~~

      Liked by 1 person

    • Chưa thấy ai cmt góp ý tệ hại như bạn này, sao chủ nhà có thể đọc hiểu điều bạn ấy muốn nói thế ;A; diễn đạt tệ, viết sai chính tả, dấu câu dấu chữ đọc tùm lum. Cơ bản cái này không phải là góp ý mà là chê bai

      Like

  5. Pingback: động màn tơ | ainhi12345

  6. Neu ko doc dc truyen thi click di chu keu la do ko hay thi luon lo o nha ng ta lam cai gi cho ngua mat muon hay thi tu minh dich lay ma doc cho roi ,ten nghi kiu ky nhi KO bit ng co giong ten ko “-.-!?”!!!

    Like

  7. Hello,
    Truyện này đọc hay ghê. Lúc đọc đoạn đại đương gia bị chỉnh mình cười muốn xỉu :-). Miêu miêu edit tiếp nha, chừng nào có chap mới dzậy

    Like

    • 1 là request vào nhà xu đợi accept
      2 là có nhà đã edit hoàn trên watpad rồi nhé, bn vào tổng kết đam mỹ hoàn của nhà kurokochii tìm đọc :3

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s